Looks like my recent series of entries on Tunisian Asil Arabian horses has sparked a good discussion on Straightegyptians.com, which by the way, I am not subscribed to. I wish I had enough time to contribute to it, but there are only so many hours in a day, and besides, I am pretty certain my boss would fire me.. Still, a couple points on that discussion, if I may: the horses of the stud of La Lizonne are from Moroccan lines, not Tunisian. The stallion El Sudd El Aaly (Nazeer x Lateefa), a full brother of SF ibn Nazeer (Lateef) was sent from Egypt to the King of Morocco as a gift, and never went to Tunisia.. Also, I have promised the readers of this blog an aricle on the Denouste issue, which I hope will shed some light on the status of this horse (i.e., whether he is Asil or not, which would have many implications on the status of many French and North African Arabians). This article in under preparatin, so stay tuned.
Since it’s easier to share photos than write long articles, I thought I’d post this picture of one of my favorite Asil stallions from Syria. Shaddad (Marzouq x Asila), a Ma’naghi Zudghum (a prestigious branch of Ma’naghi Sbayli), is here pictured as a colt, with a groom and myself standing nearbyThe photo was taken at Zafir Abdul Khaliq’s stables, outside Aleppo, some fiften years ago.. Time flies.
Dynamite II is a desert-bred stallion imported to Tunisia by the French in 1920. He is recorded to be by a Hamdani out a mare by the name of Tayyara. I should have more information in my archives (including on his strain) but need to look it up. Meanwhile, here is the picture. The sireline of Dynamite II was perpetued until today through his son Ibn (Dynamite II x Gafir), a Kuhaylan al-‘Ajuz and famous racehorse, and Ibn’s son Koraich (Ibn x Targuia). By the way, if you read French and are curious about Tunisian racing bloodlines, checkout this article. There is also another article in English on Tunisian Arabian horse breeding in general here, which I think is informative, but difficult to follow at times – perhaps because it was translated from French.