I love this old photo of the stallion *Houran, a Kuhaylan Tamri, imported by Homer Davenport to the USA in 1906. The horse is standing so proudly, his neck beutifully arched, and his gaze fixing a far-reaching point on the horizon. Tood bad *Houran only left one daugher in asil USA breeding (the Ma’naghiyah Sbayliyah mare Bint Nimnaarah). *Houran was sired by a Hadban Enzahi stallion of the ‘Anazah tribes, some branches of which were home to many Hadban Enzahi marabit, such as Hadban Mushaytib, the most respected. By the way, have you seen the updated site of the Davenport Conservancy? It has a series of seminal articles by Charles Craver, which I am never tired of re-reading.
This is an excerpt from Christa Salamandra’s book “A New Old Damascus: Authenticity and Distinction in Urban Syria”, which I am about to finish reading. It has nothing to do with horses nor with Bedouins, but I thought you’d find her characterization of ‘asala’, authenticity, (from which ‘asil’, “he who is authentic”) interesting: “In Syria, as elsewhere in the Middle East, modernist notions of authenticity operate alongside and sometimes merge with indegenous understandings. The concept of authenticity, asala, has long been an important component of notions of the self and society in Arabic-speaking regions. Derived from the Arabic root, A-S-L, asala, “authenticity”, is related to asl, which translates as “origin”, “source”, “root”, and “descent”. Asl refers to a person’s social, genealogical, or geographic origins, or to the place from which his or her roots extend.” Then follows a discussion of the Western roots of this notion of asala and asil, which the authors traces to Romanticism in Europe, and the longing for everything pristine and unspoilt, and that’s when things becomes extrememly interesting, if applied to Arabian horses. It might (just might, because this is a complex issue, which needs more research) mean that Bedouins did not primarily refer to their horses as “asil”, at least not when interacting with each other.…