Georges Philippe Tabet’s short booklet “Arabian Horse Lineages” (Ansaab al-Khayl al-Arabiyah, Dar al-Ahad, Beirut, June 1937, 56 pages in both Arabic and French) features a long list of Arabian horse strains. This is the “yellow booklet” I mentioned in an earlier entry. The list is different from lists of Western travelers — Blunt, Upton, Raswan, etc — I have seen before. It is also different from Ali al-Barazi’s equally comprehensive list. They would benefit from a thorough comparison with each other. Tabet mentions the Bedouins as the source of his information in the introduction to the book. He wrote: Faced with this state of ignorance, I decided to turn to the source of the breeding of the Arab horse — the people of the Badia — until after much effort, I was able to know the reasons for these terms [the strains] and what differentiates them from each other. The list has minor errors, which I will be noting in the comments sections over the coming days. Most errors are of two sorts: spelling errors resulting from differences between how Bedouins and settled people pronounce some Arabic letters, and the attribution of the wrong tribal affiliations to some strain owners,…
Today was a special day. As a child, I used to treasure the times spent talking with my father about Arabian horses. In the evenings, I would sit by his bedside,and read from the same books or magazines he read from. There was a white nightstand near his bed. In one of the nightstand’s drawers, there was a stack of small papers, bound together with a staple or two. My father would refer to it as “Abu Tahir’s booklet” (karrasit Abu Tahir), after the late Ahmad Ghalyun (Abu Tahir), who seems to have given it to him. Abu Tahir had a farm outside Homs in Syria, where my father kept some of his horses on occasion. Lots of nice teenage memories there. The booklet consisted of a list of Arabian horse strains, their owners and owners’ tribes in Arabic. It classified the strains into ‘hedud‘, those to be mated, and ghayr hedud, those not to be mated. More on this notion later. Over the years, the booklet’s printed words faded and its creased pages became yellow. That’s what I liked the most about it. I treasured it, and today I still attribute my passion for Arabian horses strains to the…
[This article was last revised on June 26] My dive into the Abbas Pasha Manuscript — that bottomless treasure — for approximates dates of the beginning of the main strains of Arabian horses continues. The approach remains the same. After the Dahman Shahwan (ca. 1280 CE), Hamdani Simri (ca. 1670) and the Hadban and Harqan strains (both ca. 1650), now is the turn of the Krushan. The Krushan strain is the subject of Chapter 11 of the Abbas Pasha Manuscript. This my translation of the opening testimony: Al-Hamidi Al-Dawish, ‘Abd al-‘Aziz al-Dawish, Husayn Ibn Farz, and Mutlaq al-Dawish, a man advanced in age, were queried in the presence of a crowd from the Dushan and the Mutayr about the Krush. Which of the Kahaayil does she go back to? ?Who did she originally spread from? The aforementioned reported: “She is a Kuhaylat ‘Ajuz; she is the first of the Kahaayil; she was was named Krush after Ibn Karshah of Qahtan, and al-Ghandur after al-Ghandur of the Buqum. She is a precious strain, [they are] authenticated and blessed horses. She first spread from Ibn Ramthayn of the ‘Abidah of Qahtan. The Sharif Abu Srur al-awwal asked for her from Ibn Ramthayn,…