Several productive discussions have recently taken place in public and in private about the proposed draft of the Arabian Horse Manifesto. Earlier this year, I started a series of posts on this blog under the title “Toward a New Manifesto of the Arabian Breed“. After receiving plenty of feedback, and discussions with Arab and non-Arab figures active in the Arabian horse sphere, I am happy to share a more solid draft, with values, principles, and definitions, for more discussions and comments: The Introduction Vision Our vision is a new era of the Arabian Horse that is based on the acknowledgment of its original qualities, more understanding and learning of its historical background, higher respect of its cultural values and context, better cooperation between the East and West, and the adoption of modern science in drawing the future of the breed. Mission The Arabian Horse Manifesto aims at setting a common direction for the community of the Arabian Horse at large, including breeders, researchers, registration bodies, and academia, to unite and align our endeavors for sustaining and prospering the Asil Arabian Horse, and maintaining its authenticity and quality. Introducing the Manifesto The highly famed and distinguished Arabian breed is at a…
These two previous posts are part of this series: هذين المنشورين السابقين هما جزء من هذه السلسلة TOWARD A NEW MANIFESTO OF THE ARABIAN BREED (Here) نحو بيان عام جديد للحصان العربي THE MANIFESTO OF THE ARABIAN BREED – PART I (Here) الإعلان العام للجواد العربي – الجزء الأول The following post provides PART II of the proposed Manifesto. The goals is to reach a globally agreed definition of the Asil Arabian Horse that can serve as a clear and actionable basis for any future organized effort to list and/or register the Asil Arabian. هذا المنشور يمثل الجزء الثاني من الإعلان العام المقترح. والهدف هو الوصول إلى تعريف عالمي متفق عليه للحصان العربي الأصيل بحيث يقدم أساساً عملياً قابلاً للاستخدام لأي عمل تنظيمي مستقبلي يتضمن قاعدة بيانات أو سجل للجواد العربي. The definition builds on previous work by the Asil organizations such as Al Khamsa and Asil Club. It consists of two sections; the definition statement, and definition notes. The definition notes is what makes it an actionable and working definition. They provide a practical mechanism for applying the definition within any organizational framework such a database or a registry. التعريف مبني على مجهودات سابقة من المنظمات المعنية بالأصالة مثل…
In my previous post I wrote an introduction (here) on what I am proposing in this post and the next. في منشوري السابق كتبت مقدمة (هنا) حول ما أقترحه في هذا المنشور وما يليه. In this first part, I am suggesting a set of guiding VALUES and PRINCIPLES to govern any future efforts for preserving the Asil/Atiq Arabian Horse. In the next part I will suggest a DEFINITION of the Asil Arabian Horse and some additional notes that build on top of the current definitions by the different Asil organizations. في هذا الجزء الأول أقترح مجموعة من القيم والمبادئ الحاكمة، لضبط أي جهود مستقبلية متعلقة بالمحافظة على الحصان العربي الأصيل\العتيق. وفي الجزء التالي بإذن الله سأقوم باقتراح تعريف للحصان العربي الأصيل ومعه مجموعة من الملاحظات التوضيحية، والتي تبني على التعريفات الحالية من طرف المنظمات المعنية بالأصالة. My framework of thoughts is based on three tiers: [1] Values & Principles, [2] Definition, [3] Criteria & Processes. The proposed Manifesto covers [1] and [2], and it lays the groundwork for future efforts on [3]. يقوم الإطار العام للفكرة على ثلاث مستويات: (1) القيم والمبادئ، (2) التعريف، (3) المعايير والإجراءات. يستوعب الإعلان المقترح النقاط (1) و (2)، بينما يمهد الطريق ويضع الأساس لأي…
A lot of discussion has been going on lately by Arabian horse lovers and enthusiasts from the six contents about the future of the Arabian breed. Maintaining the breed purity of blood (the Asil concept), preserving the original qualities and characteristics of the Arabian Horse, the genetic diversity and integrity of the breed, the status of the unregistered desert-bred Asil horses, are all among the concerns of the community. كثير من النقاشات تدور مؤخرا بين محبي الحصان العربي من القارات الست حول مستقبل السلالة العربية. المحافظة على نقاء الدم ومفهوم الأصالة، استدامة الصفات ومقومات الجودة الأصلية للحصان العربي، التنوع والسلامة الجينية للحصان العربي، وضع الخيول البدوية غير المسجلة، كل هذا من ضمن ما يشغل المهتمين. There is a kind of consensus that something has to be done. A new era has to begin that is based on more acknowledgement of the breed original qualities and characteristics, more understanding and learning of its historical background, more respect of its cultural values and context, more cooperation between the West and East including those of Arab descent who still carry the cultural values and knowledge, and nevertheless, more adoption of the scientific tools, specifically the genetic science, in setting a new solid scientific…
هناك مرحلتان للإضرار جينيا بالحصان العربي تخطيناهما أو نكاد. أولا: مرحلة توحيد الشكل للوصول للشكل المثالي والنمط القياسي المنشود أو ما يسمى ال Type (مع التحفظ طبعا على اعتباره قياسيا ومثاليا وهذا نقاش آخر)، بحيث يتمتع كامل النتاج من الخيل بنفس النمط العام للشكل والذي يسمى علميا ال Phenotype. وثانيا: مرحلة التنافس على أقصى درجات ومعايير هذا الشكل القياسي ما بين ذلك النتاج الموحد. وحيث أن مجمل النتاج له تقريبا نفس الشكل، يصبح الصراع محتدما بين المتنافسين على الوصول لأقصى الحدود باستخدام أقصى ما تتيحه علوم الوراثة لدفع الخواص الجينية لأبعد مدى والتأثير على ما يعرف بال Genotype. الأول يقضي على التنوع الجيني للحصان العربي Genetic Diversity ويقلل ما يعرف بال SNP أو تعدد أشكال النيوكلوتويد في الحمض النووي، بما يعني اختفاء بعض الجينات وضياع الصفات المصاحبة لها بشكل لا يمكن استعادته. أما الثاني فيبدأ في إحداث طفرات جينية Mutations وظهور صفات جديدة بما فيها الأمراض الوراثية وهو ما يعرف بال Deleterious Mutation وتدمير الخواص المتوارثة منذ القدم للحصان. يمتلك الحصان 32 زوجا من الكروموسومات تحمل جينات الحصان. وتقدر أحدث الدراسات الجينية للخيل أن جينوم الخيل يحتوي على ما يزيد عن 21 ألف جين تتحكم في كل صفات الخيل عموما، ولنأخذ مثلا صفة اللون. يتحكم في لون الحصان العربي تحديدا…
بسم الله الرحمن الرحيم، والحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على سيد المرسلين،،، وبعد، أبدأ بالتهنئة والشكر للصديق العزيز والباحث النابه المدقق، إدوار سليم الدحداح، على هذه الخطوة المباركة بالتدوين باللغة العربية على مدونته العريقة ذائعة الصيت “بنات الريح”. وقد كان لي شرف التدوين سابقا باللغة الإنجليزية على هذه المدونة المباركة المعنية بالأصالة وحفظ الخيل العراب. والآن يسعدني أن ألبي الدعوة الكريمة وأن أبدأ بأول مقال باللغة العربية. وقد أخترت أن أبدأ بمقدمة قصيرة أتبعها لاحقا بسلسلة مقالات عن مفهوم الأصالة بين العلم والخرافة، وما يعتريه من جدال عند المهتمين المعاصرين. فبسم الله نبدأ وبه نستعين. تـقـديـــم تحتاج المصطلحات والتعريفات إلى ضبط وتدقيق، وتحتاج المباحث والأحكام والإستنتاجات إلى منهجية علمية بعيدة عن الخطابة الشعرية. ثم تحتاج كل مساعينا لأهداف وغايات ورؤى، وأيضا مبادئ تضبط سعينا وتوجهاتنا. وثقافتنا العربية والإسلامية زاخرة بعلوم الضبط، ومناهج البحث، ومقاصد السعي، ولعل من أبدعها وأشدها إحكاما علوم الحديث، وعلم الجرح والتعديل، والذي نصل فيه بمنهجية علمية موضوعية لا انحياز فيها لاتصال وصحة سلاسل الرواية وقوة وموثوقية حلقاتها. ثم علم الفقه بمقاصده واستدلالاته، ناهيك عن العلوم الطبيعية التي أبدعت حضارتنا العربية مناهجها التجريبية والإستقرائية وعلمتها للغرب. واليوم مع التراجع الحضاري لعالمنا العربي تنتقل راية البحث والتحقيق لأكثر مناحي تراثنا إلى غيرنا، من البحث التاريخي، لعلوم الأثار…
I always hoped I was born just one century earlier! My good fortune of descending from a Bedouin tribe of rich heritage in breeding Arabians was not complete to live all these traditions while they were still practiced in the daily life! I look at the long history of the Bedouin traditions and I wonder in sorrow: how for the sake of God I could escape the thousands-years long timeline of the Bedouin life only to come to life in the very last century where everything became history! Nevertheless, without any introduction or material reason, a child raised in the city was strongly inclined to the two main facets of the Arabic identity and pride (you may refer to my previous post here); the language, and the horse! Nothing can make my soul tremble like a butterfly more than hearing a piece of good Arabic poetry and being on the back of a true Arabian! I was always fascinated by the pre-Islamic Arabic poetry. Even a good piece of Arabic prose is still poetic enough to my ears. The Bedouin dialect inherited many of the musical characteristics of the classic Arabic language. Although it is barely understood by any non-Bedouin…
The Arabic culture and identity had always been best manifested in two glorious forms; the poetic Arabic language, and the noble Arabian horse! The image of a Faress (horseman) and Sha’er (poet) was the ultimate form of nobility in the Arabic perception! I consider the two the facets and flip side of the coin of the pride of the Arab people! Nothing is more related to the identity and characteristics of the Arabic personality than these two. Even the message of Islam, which was primarily carried by the Arabs along with their vast prosperous empire from Spain to China do not relate as such to the Arabic identity. The Islamic civilization had many benefactors and contributors from different ethnic backgrounds and it declared itself from the very beginning as a universal message. This is exactly what caused the Arab control over the empire to fade out and finally collapse in a few centuries in favor of the Kurds, Turks and Persians. Both, the language and the horse, remained gold-pure in the daily practice of the Arab people protected by strong cultural, religious and ecological parameters. They were so when the Arabs were virtually isolated in their peninsula, and they remained…
As part of the working group on the horses of the Tahawi, which Edouard mentioned in a recent post, I wanted to share with you brand new information about the Egyptian stallion Gamal El Din. The information was obtained when Yehia Abd al-Sattar al-Tahawi, Mohammad Saoud al-Tahawi, and myself, recently recorded a one hour video with one of the very old Tahawi horse breeders, Shaikh Tahawi Sa’eid Mejalli al-Tahawi, who was born around 1904, and is 107 years old today. He still has an amazing memory for his advanced age, and is one of the old Bedouin breeders, and a great horse expert, following his father Shaikh Sa’ied Mejalli al-Tahawi. In this interview, he shared many exciting details about the old Tahawi horses such as “Dahman Abdullah Saoud” which he saw himself when he was young. “Dahman Abdullah Saoud” was the sire of the race horse Barakat (also a Dahman, but from another line), among others, and is today represented in modern Egyptian pedigrees through his great-grand-daughters Fulla, Futna, and Bint Barakat. Shaikh Tahawi al-Tahawi also spoke about lady Anne Blunt and her frequent visits to the Tahawi clan, and about the horses she bought from them. These horses are referred to…
Another of the handful of remaining asil Tahawi mares in Egypt is Mayssa, of the Kuhaylan al-Nawwaq strain, tracing to a marbat from the Sba’ah tribe. Mayssa belongs to Mrs. Helga al-Tahawi, the German wife of the late Sheykh Soliman al-Tahawi. Mrs. Helga is on the far left of the picture with Yehia, Sheykh Soliman’s nephew, and otherwise a breeder of registered (WAHO, EAO) Straight Egpytian Tahawi horses from the three Hamdan lines. Mayssa is not registered but is very asil. Forgive the quality of the photo please, and try to look at the mare itself.
I am very proud to share with you some photos of the remaining asil horses of the Tahawi clan in Egypt. These horses are the very last remaining asil descendants of the large breeding program of the Tahawis, based exclusively on desert-bred Arabians imported from the tribes of Sba’ah, Ruwalah, Fad’aan, Hssinah and Shammar between the 1880s and the 1940s. This one is a Kuhaylah J’aithiniyah, a grand-daughter of the mare Bombolla (Rock x Masquerade by Ibn Bakhshish), of Sheykh Soliman ‘Abd al-Hamid Eliwa al-Tahawy, and tracing to the desert-bred mare “J’aithiniyah al-Kabira”, brought by the Tahawis from the ‘Anazah in the 1920s. I, Yasser, am the proud owner of this mare. She is one of the handful mares that has been recognized as “horses of interest” by Al Khamsa at their last annual convention.